[ALERTE] les FRANÇAIS en DIFFICULTÉ TECHNIQUE

J'en profite pour dire que les dictionnaires anglais débordent de mots inutiles qu'ils ont rajoutés pour des raisons idiotes.

Le mot « pois » est traduisible par « pea » ou « peas ». Vous remarquez que les deux mots sont presque identiques. Ils sont similaires, car ce sont les mêmes mots. En effet, les anglais avaient l'impression que « peas » était « pea » au pluriel et ont alors commencé à ne pas prononcé le « s » parfois. Pour les curieux, « Pease » au pluriel, c'est « peases ».

Par ailleurs, Sir Edwin Sandy, un jour, a laissé une coquille dans un de ses essaie et a écrit « expediate » au lieu de « expedite » qu'on peut traduire grossièrement par « accélérer ». Les attardés qui écrivaient le dictionnaire Oxford se sont dits que c'était un nouveau mot et l'ont ajouté au dictionnaire. Ce mot est depuis dans tous les dictionnaires anglais. :srx:

En bref, les anglosaxons sont les nègres de l'Europe.
 
Dernière édition:

Zaar

Membre validé
Thou shall not insult our thoughtful language with thy thoroughly filthy thorny gobbledygook, thou peasant !

French people : yès aïe undeurstoude.
Capture.JPG
 

Grominet

Membre validé
Tu as oublié le tchang^^
Aujourd'hui les français, enfin pas tous, préfèrent le language des rosbeefs!
Par exemple ils disent prank pour piège, même un enfant de catho bourgeois dit cela.
Une turc qui savait un peu parler française et un gars dit : on parle en anglais. Mais bordel on est France mec!
 

Zaar

Membre validé
Tu as oublié le tchang^^
Aujourd'hui les français, enfin pas tous, préfèrent le language des rosbeefs!
Par exemple ils disent prank pour piège, même un enfant de catho bourgeois dit cela.
Une turc qui savait un peu parler française et un gars dit : on parle en anglais. Mais bordel on est France mec!
Je n'ai pas voulu m'enfoncer dans l'affront.
Eh oui, les anglicismes ont la côte au point que l'on tente parfois de les exprimer trop souvent et de ne plus leur trouver d'équivalents français.
Ceci dit j'ai toujours considéré que la richesse de notre belle langue constitue aussi son grand défaut (pour l'apprentissage des étrangers de surcroît), mais en arriver à de la sur-simplification pour nos propres pairs c'est plutôt triste.
 

Grominet

Membre validé
Entièrement d'accord avec toi, oui @Zaar notre langue à quelques complications peu utiles mais de là, à tout simplifier non.
 
  • Noel
Les réactions: Zaar
Haut